Реформа орфографии

При всем уважении к тем, кто затратил немало сил на то, чтобы разработать концепцию реформы и продвинуть ее в массы, любая реформа орфографии не что иное как:

- возможность для издательств и книготорговцев получить немалую прибыль и сделать деньги "из воздуха",

- еще один удар по классической русской литературе, которую и так уже никто не читает,

- стихийное бедствие для учителей и учащихся,

- дополнительная головная боль для писателей, журналистов, переводчиков, составителей словарей и всех, для кого язык это рабочий инструмент.

Зачем делать из русского языка примитивный эсперанто, коверкая те варианты написания слов, которые сложились веками?  Можно конечно вместо "счастье" писать "щастье" и вместо "что" писать "што", но тем самым что-то неизбежно будет утеряно в интонациях и в образности языка. Как это уже произошло 100 лет назад, когда в ходе прошлой реформы вместо нескольких исконных слов с разными значениями и написанием у нас появилось унифицированное и двусмысленное слово "мир".  И когда была отменена обязательность написания буквы "ё", что неизбежно привело к постоянному искажению и коверканью слов, географических названий, имён и фамилий.

Неудачный опыт той же Германии, где реформа орфографии буксует уже более 10 лет, говорит о том, что попытки искусственного регулирования языка сверху путем голосования чиновников ведут к языковой анархии, когда каждый пишет, кто на что горазд.  

На мой взгляд, на сегодняшний день борьба за повышение общей языковой культуры, очищение русского языка, русскоязычного Интернета, телевидения и СМИ от засилья английских словечек, улично-тюремного жаргона и мата - задача более насущная и приоритетная. И решать ее необходимо сегодня и немедленно, не дожидаясь принятия соответствующей национальной программы.

Для кого нужна эта надуманная реформа, если в тех же блогах никто и понятия не имеет, что  существуют какие-то там правила правописания или знаки препинания ?!  Господствует удобный принцип "Как слышится, так и  пишется!"   

Ю.Н.

Реформы, которые были

Реформа русской орфографии 1918 года - статья в Википедии

Реформа обсуждалась и готовилась задолго до её практического проведения. Впервые она оформилась в виде «Предварительного сообщения» Орфографической подкомиссии при Императорской Академии наук под председательством А. А. Шахматова (1904).

Чем грозила и грозит "реформа" орфографии // И. Добродомов, Русский вестник (25.07.2003 - www.rusk.ru)
В статье подробно описаны все предыдущие реформы и реформочки русского языка в 20 веке!

"Революционная реформа орфографии, поспешно проведенная Временным правительством в 1917 году и подтвержденная Советами, проходила под знаком упрощения и даже упрощенчества. Это оказалось сопряженным с потерями некоторых достоинств старой орфографии, которая благодаря наличию большего количества букв могла различать больше написаний с разной смысловой нагрузкой."

"Неучет старой орфографии при издании произведений русских писателей XIX века породил едва ли разрешимую проблему понимания старых текстов, что вызвало, например, дискуссию о том, как надо печатать А. С. Пушкина по новой орфографии."

"Не случайно серьезные текстологи - специалисты по русской классической литературе - находят выход из трудностей передачи особенностей авторской орфографии и пунктуации авторов XIX века в том, что предлагают переиздавать их по старой орфографии, чтобы исключить искажения текста при переводе на новую орфографию."

"..одной из причин незавершения большого академического "Словаря русского языка, составленного Вторым отделением имп. Академии наук" (называемый иногда словарем Я. К. Грота - А. А. Шахматова по главным редакторам издания) явилась реформа русской орфографии 1917-1918 гг., в подготовке которой принимал участие и А. А. Шахматов, не смогший предусмотреть гибельных последствий для словарного дела от революционного вмешательства в орфографию и большую потерю для русской культуры."

"Пуризм - дело вкуса, поэтому навязывать вкусовщину всему обществу едва ли правильно."

Реформа, которая предлагается сегодня

РЕФОРМА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ - Материалы, мнения и комментарии на портале "Культура письменной речи" (www.gramma.ru)

В.Курицын - Грядёт реформа русской орфографии (www.liter.net)
Дискуссия и чат по проекту языковой реформы.

Лопатин В.В. Проблемы нормирования и опыт орфографической работы (18.06.2003 - www.gramota.ru)
... недавно опубликован словарь, о котором очень много говорила общественность, — словарь Л. Вербицкой, Г. Скляревской и Н. Богдановой «Давайте говорить правильно». Это не словарь, а словарик — в нем 800 с небольшим слов. Мало сказать, что этот словарик авторитетный, он претендует на роль некоего общеобязательного официального документа — по крайней мере он опубликован в правительственном официозе «Российской газете» в рубрике «Документы». Подход авторов к орфоэпическим вариантам совершенно не критичен, не отработан.

Известно, что нами, Орфографической комиссией РАН, подготовлена новая редакция «Правил русской орфографии и пунктуации». В связи с этим много говорят, что сейчас не время для каких бы то ни было орфографических изменений. Не хотите изменений — не надо. Я еще до того, как это начали говорить, заявлял, что сами по себе предлагаемые в проекте новой редакции правил орфографические изменения — не самоцель, это не самое главное. Главное — полнота и современность, два основных критерия для нового текста правил русского правописания. Полнота — в смысле отражения всех существующих языковых явлений, типов слов и конструкций, современность — в смысле отражения фактов современного нам русского языка, языка рубежа тысячелетий. Такой проект подготовлен и сейчас проходит через необходимые инстанции для его утверждения. Большей части орфографических изменений из тех, что мы предлагали, там не осталось, остались лишь те изменения, которые отражают существующую практику письма, то, как уже реально пишут, хотя бы это и противоречило формулировкам правил 1956 года.

Реформа русской орфографии (lingvoforum.net)
Есть у нас тема с диковатым названием "реформа русского языка"... Как реформировать язык мне не очень ясно. Я решил создать новую о реформе орфографии и высказать кое-какие свои соображения по этому поводу. Представлю на суд общественности некоторые свои соображения о "точечных" изменениях в орфографии, которые, на мой взляд, несколько её упорядочат.

Чем грозила и грозит "реформа" орфографии // И. Добродомов, Русский вестник (25.07.2003 - www.rusk.ru)
Не так давно общественность отстояла русский язык от ненужного и вредного реформирования.

Расхождение между живой речью и речью прошлых времен, которая в более архаичном облике сохраняется в письменности, естественно. Ведь только "консерватизм" языка может обеспечить преемственность культурного и исторического развития народа. И только у людей недостаточной культуры возникает желание устранить такое расхождение путем внесения изменений в отстоящую от повседневного языка письменную речь. Причастность же к истории и культурному наследию прошлого заставляет людей культурных воздерживаться от подобных опрометчивых желаний. Ведь вполне естественно, что орфография не согласуется с живой звучащей речью, отражая "старое" состояние языка; она базируется на исторических принципах, на традиции, сохраняющей глубокую культурную преемственность, языковую связь поколений.

Разработчики отставленного проекта новой орфографии не задумывались над тем, что новые правила сразу же потребуют изъятия из обращения громадной массы учебных пособий и чистки школьных библиотек на предмет устранения литературы, напечатанной по отмененным правилам: педагогика требует соблюдения в школе единого орфографического режима.

Проект предполагавшихся новых орфографических правил был направлен в "светлое будущее", но он создал бы множество неудобств грамотной массе нескольких поколений носителей русского языка, которые должны были бы срочно переучиваться во имя амбиций академической орфографической комиссии. Ведь ей не писан орфографический закон в виде "Правил русской орфографии и пунктуации" 1956 года.

Разработчики отставленного проекта правил правописания должны бы понимать, что стабильная орфография является одной из важных составных частей культуры: "Орфография - одна из важнейших составляющих национальной культуры, и наличие общеобязательного свода правил правописания - один из признаков культурного здоровья общества" (с. 60).

Родственные темы и рубрики

RUSSIAN-WORLD.INFO
© Юрий Новиков (Skype: EGOWELT). 2010-2024 гг.
Каталог ресурсов Интернет Яндекс.Метрика
сайт создан и работает на системе создания и управления сайтом CMS EDGESTILE SiteEdit
Сайт создан и работает на системе EDGESTILE SiteEdit